Неофициальный русский дубляж Split Fiction от Mechanics VoiceOver уже доступен

Команда Mechanics VoiceOver выпустила полноценный неофициальный русский дубляж для Split Fiction — кооперативной приключенческой игры от создателей A Way Out и It Takes Two. Локализация вышла почти через девять месяцев после релиза проекта и стала результатом совместной работы с энтузиастами RavenCat и Kansai.

Для главных героинь, Мио и Зои, были тщательно подобраны голоса: над образами работали актрисы Елена Лунина и Кристина Шерман, передав характеры персонажей и эмоциональную динамику сюжета. Озвучка распространяется бесплатно — загрузить архив объёмом 1,2 ГБ можно с «Яндекс Диска».

Split Fiction рассказывает историю двух писательниц, работающих в абсолютно разных литературных направлениях — киберпанке и фэнтези. Несмотря на противоположные творческие подходы, героиням приходится объединиться: по сюжету их сознания оказываются заперты в загадочном устройстве, которое крадёт идеи. Чтобы вернуться в реальность, Мио и Зои должны преодолеть разногласия и пройти через цепочку ярких, стилизованных миров, отражающих их собственные произведения.

Проект получил высокие оценки критиков и игроков. На Metacritic у Split Fiction впечатляющий 91 балл на основе 110 рецензий от игровых изданий. В Steam пользовательский рейтинг достигает 97%, что говорит о тёплом приёме сообщества. Кроме того, игра удостоилась четырёх номинаций на премию The Game Awards 2025, что укрепило её статус одного из лучших кооперативных приключений последних лет.

Теперь русскоязычные игроки могут полностью погрузиться в сюжет и атмосферу Split Fiction, наслаждаясь качественной локализацией, созданной фанатами с любовью к оригиналу.

PixelSquad - Актуальные новости видеоигр от геймеров для геймеров